Retail IT


Informationenstool, das fremde Sprachen kennt

Das Gedächtnis der Modefirma Lerros heißt Babylon

Riem Sarsam war Redakteurin des CIO-Magazins.

Ein wesentlicher Erfolg der Installation liegt laut Breuer in der Zeitersparnis in den Arbeitsprozessen. Inzwischen profitieren neben den Kollegen in der Hauptverwaltung in Neuss auch die Kollegen im Verkauf im In- und Ausland davon. Auch in seiner Funktion als Übersetzungssoftware nutzt Lerros das Tool. Etwa bei der Korrespondenz mit ausländischen Kollegen und Partnern hilft. Egal ob in E-Mails, im Internet oder beim Arbeiten mit sonstigen Programmen - mit einem Klick auf ein unbekanntes Wort öffnet sich das Babylon-Fenster und zeigt Definitionen aus diversen Lexika oder fremdsprachige Übersetzungen an.

Firmeneigenes Glossar eingerichtet

Darüber hinaus ist Breuer der Einsatz eigener Lerros-Glossare: "Damit können wir von überall her auf unseren Artikelstamm zugreifen. So hat jeder Mitarbeiter sofort alle wichtigen Daten zu einem Produkt vor sich." Dazu zählen Artikelnummern, Farben, Größen, Preise oder Verkaufsländer." Zeitaufwändiges Recherchieren in anderen Datenbanken entfällt somit. Die Mitarbeiter können nun schnell nachschauen, ob ein Shirt in anderen Farben zu haben ist, oder in welchen Größen die Jacke bestellt werden kann.

Lerros plant den Einsatz der Software auch in weiteren Bereichen: "Was wir demnächst angehen wollen, ist die Einbindung unseres Telefonverzeichnisses", kündigt Breuer an. Dies war den Mitarbeitern bisher nur über das Intranet zugänglich. Bei einer Integration in Babylon stünden künftig Telefonnummern und E-Mail-Adressen mit einem Klick zur Verfügung - dies würde die langwierige Suche nach aktuellen Kontaktdaten von Kollegen erübrigen.

"Ich kann die Lösung uneingeschränkt an andere Unternehmen weiterempfehlen", lautet das Fazit von Breuer. "Insbesondere im Einzelhandel, überall, wo Verkauf stattfindet, leistet das Programm wertvolle Hilfe."

Zur Startseite